No exact translation found for نظام التخفيض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نظام التخفيض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des rapports étroits existent entre le cadre de résultats stratégiques du PFP et le système d'allocation des ressources de 2005, comme en témoigne le fait que sept des huit indicateurs dans le système actuel d'allocation des ressources figurent également dans le cadre de résultats stratégiques du PFP.
    وكانت ثمة صلة وثيقة بين إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات ونظام تخصيص الموارد لعام 2005، ويتجلى ذلك في أن سبعة من المؤشرات الثمانية في نظام تخفيض الموارد موجودة أيضا في إطار النتائج الاستراتيجية للنظام التمويلي المتعدد السنوات.
  • Le Sri Lanka s'était doté d'un système de licences très strict, prévoyant la communication des données chaque trimestre; malgré cela, on pouvait facilement se procurer sur le marché des CFC à bas prix; cela montrait que la réduction des quotas n'était guère respectée.
    ويوجد لدى سرى لانكا نظام صارم للتراخيص يقضى بتقديم تقارير على أساس ربع سنوي، ومع ذلك فان مركبات الكربون الكلورية فلورية موجودة بأسعار زهيدة في القطر، مما يعنى انه لا يتم احترام نظام تخفيض الحصص.
  • Le système de montant forfaitaire devrait contribuer à une réduction des coûts et permettre un contrôle rigoureux des émoluments des membres des équipes de la défense.
    ويتوقع أن يؤدي هذا النظام إلى تخفيض التكاليف، ويتيح القيام برصد صارم للمبالغ المدفوعة إلى أعضاء فريق الدفاع.
  • La disparition de l'accès garanti, avec la fin des quotas et la réduction des cours garantis des produits de base, sans l'accompagnement d'une aide financière ou de mesures d'appui au commerce, menacent gravement notre croissance et notre viabilité économiques.
    فإزالة الوصول المؤكد من خلال إلغاء نظام الحصص وتخفيض أسعار السلع الأساسية، بدون أن يُشفع ذلك بمساعدات مالية أو تدابير لدعم التجارة، يشكل تهديدا خطيرا لنمونا الاقتصادي ولاستدامته.
  • En outre, l'introduction de l'impression à la demande s'est notamment soldée par des économies de papier d'un montant de 5 000 dollars par mois.
    وشملت المكاسب الأخرى الناجمة عن اعتماد نظام الطباعة حسب الطلب تخفيض استهلاك الورق بما قيمته 000 5 دولار شهريا.
  • a) La mise en place de mécanismes garantissant que le coût du système ne s'impute pas sur les ressources destinées aux programmes de développement des pays bénéficiaires;
    ”(أ) إنشاء آليات مناسبة لضمان ألاّ تؤدي تكاليف نظام المنسقين المقيمين إلى تخفيض الموارد المخصصة للبرامج الإنمائية في البلدان المستفيدة؛
  • ii) Mettre en place des mécanismes appropriés visant à garantir que les dépenses liées au système des coordonnateurs résidents ne soient pas prélevées sur les ressources destinées aux programmes de développement menés dans les pays bénéficiaires;
    '2` إنشاء آليات مناسبة لكفالة ألا تؤدي تكاليف نظام المنسقين المقيمين إلى تخفيض الموارد المخصصة للبرامج الإنمائية في البلد المتلقي؛
  • a) La mise en place de mécanismes garantissant que le coût du système ne s'impute pas sur les ressources destinées aux programmes de développement des pays bénéficiaires;
    (أ) إنشاء آليات مناسبة لضمان ألاّ تؤدي تكاليف نظام المنسقين المقيمين إلى تخفيض الموارد المخصصة للبرامج الإنمائية في البلدان المستفيدة؛
  • Ces mécanismes peuvent également réduire le recours systématique aux forces de police pour appliquer la loi, contribuer à décongestionner les tribunaux et limiter le recours à l'incarcération comme réponse à une activité criminelle soupçonnée.
    وبقدرة هذه الآليات أيضا تخفيض اللجوء النظامي لقوات الشرطة من أجل تطبيق القانون، والمساهمة في تخفيف الضغط على المحاكم والحد من اللجوء إلى الاحتجاز كإجابة لنشاط مشتبه فيه.
  • a) Mettre en place des mécanismes pour que le coût du système de coordonnateurs résidents ne se traduise pas par une réduction des ressources destinées aux programmes de développement dans les pays de programme ;
    ‏(أ)‏ إنشاء آليات مناسبة لضمان ألا تؤدي تكاليف نظام المنسقين المقيمين ‏إلى تخفيض الموارد المخصصة للبرامج الإنمائية في البلدان المستفيدة من البرامج؛